Cai Tao Guê 菜頭餜 or also known as 蘿蔔糕 is known as a carrot cake in Singapore. It is a gluten
free and meat free cake but it has dried prawns. You can eat this when you have yum
cha 飲茶 in Chinese restaurants.
Yum cha 飲茶 is a Cantonese word which means to have dianxin 點心 in a Cantonese restaurant, eating little snacks and drinking tea. The actual direct translation of yin cha 飲茶 is to eat light refreshments while drinking tea. In the old days, people would pay for the tea and have these dianxin 點心 free as tea is very expensive, even today. Do you know good Chinese tea is as expensive as gold?
There is a joke amongst us Chinese about bad tea. We say we are punished when we are served bad tea to drink and we also say this bad tea is restaurant grade tea. So, when I go and have yum cha 飲茶 I often bring my own tea leaves and ask them to brew tea from my tea leaves.
Yum cha 飲茶 - Cantonese - In Mandarin it is yin cha - in Teochew we just say ziah dê 食茶 - and a Teochew in Swatow, China who says "yum cha" 飲茶 like the Cantonese
Dianxin 點心 - Mandarin - In Cantonese is dimsum - in Teochew we say diamsim. We all use the same characters 點心.
Yum cha 飲茶 is a Cantonese word which means to have dianxin 點心 in a Cantonese restaurant, eating little snacks and drinking tea. The actual direct translation of yin cha 飲茶 is to eat light refreshments while drinking tea. In the old days, people would pay for the tea and have these dianxin 點心 free as tea is very expensive, even today. Do you know good Chinese tea is as expensive as gold?
There is a joke amongst us Chinese about bad tea. We say we are punished when we are served bad tea to drink and we also say this bad tea is restaurant grade tea. So, when I go and have yum cha 飲茶 I often bring my own tea leaves and ask them to brew tea from my tea leaves.
Yum cha 飲茶 - Cantonese - In Mandarin it is yin cha - in Teochew we just say ziah dê 食茶 - and a Teochew in Swatow, China who says "yum cha" 飲茶 like the Cantonese
Dianxin 點心 - Mandarin - In Cantonese is dimsum - in Teochew we say diamsim. We all use the same characters 點心.
Chinese people eat Cai Tao Guê 菜頭餜 during Chinese New Year because they believe it will bring them lots of money - as it sounds like cai dao 財到 in Mandarin, which means "prosperity has arrived".
When the
cake goes cold, you could slice it and fry it until crispy and eat it with
Teochew chilli oil 潮州辣椒油. However, I prefer eating this cake steaming hot from the steamer with diam zion 甜醬 a sweet sauce.
Ingredients
300 grams
Rice flour - In Taiwan this rice flour is known as 在來米粉 and in HK is known as 粘米粉.
30 grams glutinous rice flour + 30 grams potato flour
2 Chinese rice bowls of stock [500 ml] 高湯 or 清雞湯
2 Chinese rice bowls of stock [500 ml] 高湯 or 清雞湯
700 grams
of roughly grated bêh cai tao 白菜頭 This white turnip / carrot / raddish is
called bêh cai tao 白菜頭 in Teochew
and other Chinese calls this radish 白蘿蔔. Japanese call this daikon, meaning big root, and its Latin name is Raphanus sativus longipinnatus.
80 grams echalion
shallot 紅蔥頭 finely sliced and fried. Some
people scatter iu cang 油蔥 fried shallots on top of the cai tao guê and some people also scatter
roasted peanuts on the top of the cake too.
I keep my simple and I add none of these iu cang 油蔥 or peanuts as I am going to cut the cai tao guê and fry them on both sides eat them with Teochew chilli oil 潮州辣椒油.
1
continental spring onion 蔥 [60 grams] white part only, thinly sliced.
30 grams of
dried Chinese mushrooms 香菇 hio gou– about 5 pieces, soaked overnight in cold water until
soft, stem removed, diced and sautéd until fragrant
50 grams of
dried prawns 蝦米 he bhi, soaked overnight or for at
least 20 minutes, sautéd until fragrant
80 grams of
kêng cai bhuah 芹菜末 Chinese celery / Chinese parsley, finely
sliced – use only the stems and not the leaves
2 tbsp cooking oil 菜油
Salt 鹽 to taste and not too much
1 tsp of Sarawak white ground pepper 沙撈越白胡椒粉
Prepare all your ingredients to make cooking easier |
You can also add lah deung 臘腸 Chinese preserved sausage, if you are into high fat preserved meat with lots of added E numbers. I am not into eating this kind of food and I have therefore omitted this ingredient.
I steam this Cai Tao Guê 菜頭餜 in whatever I have in my Westernised kitchen. I use a 18 cm spring form baking tin, line it
with parchment paper, spray with olive oil on the tin and wrap the
whole baking tin in tin foil to stop water entering the Cai Tao Guê 菜頭餜 and cover the top like as if I am steaming a Christmas pudding. I just do not have a large Chinese steamer
made from aluminum, which you see in Chinese shops. The likely hood of me buying one is also
zero. I have an induction hob and I need
iron based pots to work on my hob!
I think you
should just use whatever you have in your kitchen and not go out and buy more
clutter which you will only use perhaps make this cake once or twice a year.
A lined 18 cm spring form baking tin |
The cake is steamed in my stock pot which sits on a tripod like steaming Christmas pudding |
Method
1. Fry the shallots until lightly brown
in about 2 tbsp of cooking oil and then add the diced mushrooms and after
frying for about a minute or two, add
the soaked, drained dried prawns and fry until fragrant and then add the sliced
spring onion.
2. After a few minutes of sautéing the
above, add the grated radish, the Chinese celery / parsley and the two bowls of
stock and simmer slowly, add salt and pepper to taste and taste for seasoning.
3. Switch off the heat and then fold in
the flour and make sure that there are no lumps of flour in the cake mixture.
4. Pour this cake mixture into a lined
tin, wrap up with aluminium foil and also cover with foil to stop water
entering into the cake. The general
instruction is to steam for 50 – 60 minutes but I am steaming mine for one and
a half hours. It does not harm the cake
if you over steam it. However, it would
be a disaster if I were to under cook the cake.
The cake mixture in an 18 cm spring form tin |
The cake tin is wrapped in tin foil to stop water getting into the cai tao guê |
At the end of the steaming period and the cake is revealed for the first time |
No comments:
Post a Comment